
11月9日下午,由周恩来基金会与加拿大中文作家协会联合主办,更优教育与双快中文协办的“多伦多新生代中文写作研讨会暨《枫叶下的墨香》发布会”在列治文山隆重举行。活动以“写好中国文字的每一个句子——共筑海外青少年中文写作梦”为主题,通过开幕致辞、新书揭幕、学生朗读与专家点评、家长发言及专题演讲,全景展现了海外中文写作教育的最新成果与探索方向。风雪迎宾、群贤毕至,思想与文字交相辉映,数十位嘉宾、家长与师生共同见证330篇学生佳作与十年中文教育耕耘的丰硕成果。
活动由更优教育联合创始人、双快中文校长罗阳富主持。他以诗意的语言开场:“瑞雪兆丰年,这场不期而至的瑞雪,正是我们最丰硕的‘年景’——学生作文集《枫叶下的墨香》的出版!”洁白的雪花,寓意纯净与希望,也象征着海外中文教育的蓬勃新章。
周恩来基金会主席周越在致辞中,从汉字的象形源流与部首逻辑谈起,强调中文学习对于逻辑思维与文化认同的深远意义。
加拿大中文作家协会主席燕飞指出,文学写作的魅力在于“传递”与“接力”,希望通过这样的活动为海外青少年搭建思想与创意的桥梁。他现场朗诵伟人诗作《卜算子·咏梅》,诗意盎然,掌声雷动。
列治文山市议员崔冰辉则从“子”“云”等汉字的文化渊源出发,寄语新生代“以文字为桥梁,通达群学”。
在周越与燕飞共同揭幕中,《枫叶下的墨香》正式发布。主编罗阳富以“十年磨一剑”讲述作文集的缘起:从课堂分享到平台传播,从家长启发到系统编纂,汇成一部凝聚十年中文教育心血的“育人档案”。
书中收录了330篇学生作文、4篇名家序言、13篇家长感言与4篇教师文章,记录了孩子们的成长轨迹,也见证了中文教育的坚守与创新。罗阳富提到,全校学生今年累计创作560篇作品,形成“周更、双周更”的写作机制,未来将继续以出版形式鼓励学生写作、助力升学。
“小作者朗读+专家即席点评”成为全场的高潮。十余位小作者现场朗读自己的作品,十一位作家、诗人及教育专家进行了生动点评,既“当场修辞”,又“指向方法”:
岩波作家点评游洛佳《有趣的暑假》:以时间线串起三件事——阅读《老人与海》、添丁之喜与露营体验,层次分明、结构严谨、言之有物。
郝伟作家点评叶桐童《假如我变成一只小猫》:童心烂漫、细节传神,富有想象力与生命的温度。
孙瑞祥教授点评马安琪《我的家》:夹叙夹议、层楼递进,在家庭叙事中蕴含文化温情。
古土诗人点评崔梓宸《小乌龟和小兔子》:以小见大,在“责任—规则—友情”的价值转向中展示真情实感。
陆捷老师点评何静文《小偷》:用“数字—时间—健康”三重隐喻构建结构闭环,体现出超越年龄的思辨力。
玛莎作家点评于凡珂《〈哪吒2〉观后感》:以神话人物对照现实议题,展现思考深度与文化自觉。
彧蛇诗人点评袁明哲《我的朋友多多》:白描友情,以四季为线索展现情感递进,笔触清新自然。
陈蓉主编点评空空《我那奇怪的中文名字》:从“空空”二字出发,将文化符码与科技想象融合,立意新颖、童真可爱。
万沐作家点评汤恩钧续写《东郭先生和狼》:勇敢触及“乡愿与判断”的伦理命题,思辨性突出。
李燕老师点评张紫萱《遇到画画》:以“心流”叙写热爱,语言纯净、节奏优美。
庞进作家点评章继平《在渥太华旅行》:以味觉与视觉双线书写童心观察,真挚自然。
其间,崔冰辉议员与玛莎作家还即兴朗诵学生汤恩钧作品《续写东郭先生和狼》,赢得满场掌声。
家长代表冯天奇妈妈与赵艺深妈妈的发言真挚动人:“文字是海外孩子的底气”;以“蒲公英的种子”比喻中文教育的传播之力:“罗老师一路撒下的文化种子,正在四处生根发芽,功在当下,利在千秋。”
在专题演讲环节,岩波、庞进、孙瑞祥、翟乃刚、古土、朱彦宴、周志华、郝伟、彧蛇、冯文君等嘉宾从“多元文化沃土”“写作进阶路径”“海外语境评价标准”等角度,提出了富有洞见的观点,共同勾勒出海外中文教育的长远蓝图。
活动最后,罗阳富以“明月挂塔尖”的诗意意象收束:“新月可待,群贤共证。”
窗外瑞雪纷飞,正如孩子们纯净的文字在冬日中闪光——在这片多元的土地上,中文不再只是语言,而是连结文化、心灵与未来的桥梁。



崔冰辉(列治文山市议员)
周越(周恩来基金会主席)
燕飞(加拿大中文作家协会主席)
岩波(加中作协副主席)
庞进(加中作协副主席)
朱彦宴(加拿大一同家园文化中心会长)
周志华(嘉华传媒社长、加中作协理事)
翟乃刚(加拿大中文教育学会会长)
孙瑞祥(共工新闻社社长、加中作协理事)
万沐(加中作协理事)
方正宏(加拿大关爱狮子会创会会长、加中作协理事)
龙牧华(加拿大西安大略出版社社长)
玛莎(加拿大小象传媒创办人)
陈蓉(北美之声主编、加中作协理事)
古土(湖畔书院院长、加中作协理事)
彧蛇(诗情太平洋总社长)
郝伟(资深海外中文教师、媒体作家)
李燕(价值人生金融公司总裁、加中作协文艺干事)
石德馨(多伦多东方金融集团德馨金融公司总裁、贵州同乡会理事)
冯文君(加中作协办公室行政助理)
陆捷(加中作协宣传干事)
曾一(大西洋文化交流协会副会长)
LILI CHENG(资深媒体人)
傅桔(加中作协干事)
戴丽雁(资深摄影师)
刘祖华(更优教育副校长)

庞进作家会后撰写长文,节选:
这场在暴雪中如期举行的发布会,早已超越了一场普通的新书推介。它是一场海外华文教育的成果检阅,一次跨越代际与专业领域的思想碰撞,更是一个关于坚守、热爱与传承的动人故事。窗外是百年一遇的凛冬,窗内是生机勃勃的文学春天。《枫叶下的墨香》及其所代表的一切,证明了文化的根脉一旦在心灵中种下,无论身处何地,经历怎样的风雪,都能绽放出绚丽而坚韧的花朵。
“代际对话,学者同心。会场内,大学教授与小学生真诚交流,文坛前辈俯身指点少年文章。传统与现代的价值观在对话中融合——最好的学苗,遇见最有心的园丁。这正是海外华人文化教育最动人的风景。”
初·见老师以诗寄情:
“从心间,到笔端,把童话译成诗篇;
如繁花,锦绣每一季的流转;
从短歌,到长卷,把梦想刻字成铅;
似星辰,守望那片海的历尽千帆……”
石德馨老师深情点赞:
“拜读孩子们的作文,如畅游在海外华人孩子的文字世界。文字有力量,能抚慰人心;孩子们‘种子的力量’更无穷。最高级的文字,如同最朴素的食材——真诚而动人。”

由周恩来基金会赞助出版的更优双快中文学生作文集《枫叶下的墨香——多伦多的新生代写作》近日由加拿大西安大略出版社正式出版。全书厚达447页,收录38万字,内容丰赡,编选精良。书中不仅汇集了330篇学生获奖及优秀作文,更收录了5篇作家与中文教育专家的深情序言,以及13篇家长感言与4篇教师心语。
该文集内容翔实、编辑精湛、品质上乘,既是更优双快中文近年办学水平与成果的集中呈现,也是多伦多华人新生代学习中文、传承文化的生动缩影与精彩答卷。




作为全世界最古老的文字之一,中文其实是我们文化中非常重要的一部分。大家如果仔细去看中文,就会发现它特别有意思——这种文字是全世界最有逻辑的文字之一。
比如说,如果是“木”字旁,它就和木头有关;如果是“提手旁”,它就和手的动作有关;如果是“足”字旁,就和腿的动作有关;如果是“三点水”,那就和水有关;“两点水”也和水有关,但那是冷的水;如果是“四点水”,也和水有关,但那是“热的水”。
所以,其实华人尽管身在海外,在一个官方语言不是中文的国家,但我真的特别敬佩在座的各位家长。我觉得你们非常有前瞻性——让孩子坚持学习中文,这是一件非常重要的事情。
我可以说,在我看来,中文是全世界最优秀、最高级的一种语言。学习中文的过程,其实就是在训练大脑的逻辑能力。当你在听中文、读中文的时候,你会发现语言本身就带有逻辑。
中国人为什么聪明?我是数学老师,前几天看了一个美国的视频。那位美国人说:“终于,我们美国的数学在IMO(国际数学奥林匹克竞赛)上拿了金牌,还拿了第一名!”结果一看,领奖的全是华人。他又说:“原来是我们国家的华人,拿了全世界的第一。”
再往深里看——不论是找工作、学业成绩,还是创新能力——这些我都不细说了,但其实都能看到中文文化在思维方式上的深远影响。
在一个人的成长中,中文能让你接触到丰富的历史与深厚的传承。我们的老祖宗在文字中留给我们的,是极其宝贵的文化财富。如果放弃掉,实在太可惜了。
所以,在这里,周恩来基金会支持学生作文集《枫叶下的墨香》的出版,也看到有这么多孩子能够在海外坚持学中文,并且用中文进行写作,我们感到特别特别欣慰。希望这样的中文教育能够继续传承下去。
最后,祝贺所有的朋友、孩子们——从今天开始,你们可以称自己为“作家”。
小作家的诞生,就从今天开始了!
谢谢大家,祝贺你们!

感谢大家顶风冒雪前来参加这场关于文学、关于写作的盛会。由加中作协与周恩来基金会共同主办的“多伦多新生代中文写作研讨会暨《枫叶下的墨香》新书发布会”,旨在搭建一个思想交流的平台,让灵感迸发、让创意碰撞,让大家共同探讨在全球化背景下,海外中文写作,尤其是新生代中文写作所面临的机遇、挑战与未来的多种可能。
我们坚信,文化的传承需要接力,文学的写作同样需要传递。欣喜的是,今天我们看到这么多年轻的面孔、这么多热爱文字的小朋友,他们正在成长为优秀的写作者,这让我们倍感欣慰,也让我们对海外中文文学的未来充满信心。
《枫叶下的墨香》一书的顺利出版,是一件值得庆贺的喜事。它凝聚了海外优秀中文教育工作者罗阳富教授的心血,也汇聚了众多才华横溢的年轻写作者的智慧与努力。在此,我谨代表加中作协,对本书的出版表示最热烈的祝贺!


我想先从一个孩子的名字说起。今天下午有很多孩子的名字里带有“子”这个字。大家知道,“子”字虽然简单,但历史非常悠久,最早出自商朝。在商朝以前,只有王公贵族才能使用这个字。到了春秋战国时期,因为商朝的灭亡,这个字才逐渐被更多人使用。那时我们熟知的孔子、老子、孟子,他们的名字中都有这个“子”字,可见它的历史非常悠久。
接下来我想谈谈“云”字。“云”字上面是一个“二”,下面像“厶”。古文字中,“二”代表两层,上短下长,意思是“在云层之上,在天上”。这说明了古人造字时的形象思维和逻辑性。
中文从象形文字发展而来,每一个字都有深厚的历史意义和文化渊源。比如我们讲“东西南北”。中国的房屋是“坐北朝南”,所以“南”字的造字原意中就包含“门”和“窗”的形状;“北”则代表背对的方向。而“东”“西”这两个字在古代也与储藏和生活相关——“东”字的字形中像放粮食的器皿,“西”字像一个盒子,用来放杂物。
由此可见,中国的文字自象形起源,就具有极强的现实性与逻辑性。
中国文化传承五千年,随着时代的变迁,许多智慧沉淀在文字之中。
如果我们能读懂中文、学好中文,就能从这些文字里读到祖先的思想与智慧。中国人写史书有一个很有意思的特点:我们从不夸耀自己,而是把每一次失败都详细记录下来——何时、何地、谁、为何失败。这其实正是一种智慧:让后人以史为鉴,从失败中积累经验与财富。
在这里,我要特别感谢罗老师。在加拿大这片多元文化的土地上,他为孩子们创造了学习中华文化的机会,把我们的文化在海外继续传播、传承下去。
希望孩子们通过学习中文,不仅能学到语言,更能领悟到智慧和人生哲理。
如今AI技术发展迅猛,无论是Deepseek、ChatGPT,还是其他人工智能平台,未来社会的发展都离不开人工智能。而人工智能依赖算力与算法,而中文正是一种高逻辑性的语言。只要掌握四五千个汉字,就能具备自学能力,甚至达到大学乃至博士阶段的学习水平。
我不认为其他语言能如此做到,唯有中文让人“以字为师,自学成才”。掌握了文字,就能跨领域学习——无论是艺术、音乐、建筑还是工程,只要具备文字基础,就能靠阅读与实践不断成长。
这正是老祖宗留给我们的宝贵财富——文字与智慧。
我希望我们在海外的华人,能够继续发扬这种学习精神,把我们的劳动与智慧融入生活、传递下去。
谢谢大家!
































作家朋友们、在座的小朋友们、家长们,大家下午好!
我们家孩子跟着罗老师学习已有几年。不光是学会了写字,更记住了他常说的一句话——“文字是我们在海外的底气”。孩子参加的每一场中文活动、每一次中文课、每一年的大型春晚演出,我们全家都去支持、去观看。每一场精彩的演出背后,都是罗老师带着孩子们,将“墨香”真正融入“枫叶”之中。我一路见证了他在海外中文教育领域的坚定与投入。
因此,这本书的面世,对他而言不仅是一部作文集,更是他十年教育心血的结晶。我们都知道,在海外学中文不容易,中文写作更是艰难而充满挑战。但在罗老师的耐心引导下,孩子们用真诚的文字记录生活点滴与情感,写下了他们成长的足迹。
这些作文最初只是在班级群、微信和小红书上分享,却不断收获阅读与共鸣,逐渐引起了更多人的关注,也让罗老师意识到——这些文字值得被认真地保存。今天呈现在大家面前的《枫叶下的墨香》,汇集了许多优秀的文章,并得到了多位专家、作家们的支持与好评。
作为家长,我深知作文写作能帮助孩子建立思考能力,以文化为根基;作为朋友,我更理解罗老师在这条路上十年如一日的坚守。如今,“双快中文”与“更优教育”的紧密合作,让写作氛围更加高涨。今年已完成560篇作文,未来还将陆续出版新的作品集。
在此,也希望在座的各位作家与教育专家们,继续支持海外青少年的中文写作,为下一代加拿大华裔的语言与文化传承贡献力量。
最后,祝《枫叶下的墨香》新书发布会圆满成功!谢谢大家!

我和罗老师是同行。本来我以为自己能教好自己的孩子中文,但最后还是没把孩子送到了罗老师的班里。孩子实际上是参加了他的公益课——也就是每个星期六的中文故事课。每次上课讲故事的时候,我都觉得非常感动。那时候,“空空”这个孩子给我的印象特别深。
我想,如果我的孩子能和像空空这样的孩子们在一起结伴而行,那么学习中文其实就是一次快乐的文字旅行和文化体验。
我们家的艺深,我给她取这个名字的时候,就是希望她能“造诣深厚”。但实际上,她并没有在这条路上继续走下去。反过来,这也印证了一个事实——她没有进入这样一所教育的学校,没有跨进这扇门,就已经失去了一个很大的机会。
今天我作为一个旁观者看到的是:在座的各位老师、家长和同学们,大家一起传播中文的星火,一起合作。我们的这种合作精神,也是在新的国度里延续了中国文化的美好品质。在海外,我们不仅传承了中华文化的根脉和美德,更能做到合作无间、精诚团结,共同托举起这样一个宽广的舞台。
我觉得,孩子们在这个舞台上收获的不只是经验,更是一份“嫁妆”。这本《枫叶下的墨香》就是她们将来的“文化嫁妆”。也许,有的孩子在这里还会找到志同道合的朋友,甚至未来的伴侣。
我想说,罗老师一路上所撒下的文化种子,就像蒲公英一样——四处传播,四处飞扬。它的意义在我看来,真的是“功在当下,利在千秋”。罗老师不仅让我们的孩子爱上中文,也为他们树立了一个很好的榜样。
所以,从家长的角度来说,我相信:在我们的孩子当中,将来一定会有千千万万个“罗老师”!
谢谢大家!


中华传统文化并非十全十美,刚才古土老师也提到了这个问题。我们期待下一代能够逐步走出一些旧有的思维局限。在加拿大这样一个多元文化的国家,法律并不偏袒任何一种文化,这一点非常宝贵,也为中华文化在这里生根发芽提供了良好的沃土。可以说,世界上很少有国家具备像加拿大这样优越的条件。
再加上一批像罗老师这样有担当、有热情的人在这里推广和提升中文教育,我相信,我们的下一代在海外的汉语水平将会有更广阔的发展空间。多元文化环境下成长的孩子,他们的思维方式必然与国内不同。这一点,相信很多家长都会认同。因为我们所接触的事物、所处的环境确实存在差异。
正因此,我们完全有理由相信,在海外成长的这一代孩子中,将会出现一批研究汉语、研究中华文化的佼佼者,他们的见解甚至可能超越国内的水平,打破一些固有框框。这是我的一点感想,也是一份诚挚的期望。谢谢大家!

——在多伦多新生代中文写作研讨会暨《枫叶下的墨香》新书发布会上的发言
庞 进
大家好!今天,多伦多今年第一个雪花飞舞的日子,能与各位相聚于此,共同见证多伦多新生代中文写作研讨会的召开,见证《枫叶下的墨香》新书问世,我由衷地感到欣喜!在此,谨致以热烈的祝贺!
我格外赞赏本次活动“写好中国文字的每一个句子——共筑海外青少年中文写作梦”的主题。这短短一句话,既承载着对中文写作本真的坚守,更饱含着对海外青少年传承中华优秀文化的期许。相信这样一场以文会友、以笔传情的活动,能点燃海外青少年的中文写作热情,推动海外中文写作在交流中精进、在坚守中繁荣,更能为中华优秀文化的跨洋传播、为中西文化的深度互鉴,搭建起一座充满温度的文字桥梁。
前些日子,有幸收到《枫叶下的墨香》主编罗阳富先生发来的一篇散文——章继平小朋友的《在渥太华旅行》。细读之下,三个亮点让我印象深刻:其一,叙述完整流畅,渥太华之行的脉络清晰可感;其二,语句质朴自然,无刻意雕琢之痕,尽显童真本色;其三,文中两处表达尤其亮眼,让我忍不住会心一笑:写吃兰州拉面,“那碗面条香气扑鼻,还放了很多辣油,味道特别棒,简直要香掉鼻子!” 直白的赞叹里满是真切的味蕾体验,鲜活又生动;欣赏毕加索、莫奈与梵高的画作时,言“我真希望能把它们带回家挂在自己的墙上!” 这份不加掩饰的喜爱,纯粹又动人,正是最可贵的写作初心。
当然,正如每一颗萌芽的种子都有成长的空间,这篇文章虽已显露小作者的观察与表达天赋,仍有可精进之处。这也让我想到写作领域一个广为流传的比喻,恰好能诠释诗文创作的三重境界——“看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山仍是山,看水仍是水”。
这三重境界,对应着写作的三个层次:第一个层次,是“看山是山,看水是水”,即能清晰、准确地将观察到的物象、感受到的情景叙述出来,把“所见” 如实呈现,这是写作的基础;第二个层次,是“看山不是山,看水不是水”,意味着创作者不满足于表面描摹,而是透过物象的表象,联想到背后的深意——或是与自身的情感共鸣,或是与人生的思考联结,或是与世界观、价值观的呼应,让“所见”通向“所思”;第三个层次,是“看山仍是山,看水仍是水”,这是最高的艺术境界:创作者将悟到的情感与思想,重新寄托于最初的物象之中,以更艺术、更审美的方式表达出来,看似回归了物象本身,实则已赋予其灵魂与厚度,让“所思”融于、达于、美于“所见”,浑然天成。
这样的例证,古今中外皆有。
我小女儿四岁时,一个夜晚,我们一同凝望窗外璀璨的星空,我随口问她:“天空是什么呀?”孩子不假思索地答道:“天空是星星的学校。”这句话让我至今难忘——这便是孩童纯粹视角下,由“看星是星”到“悟星为学”,再自然流露的诗意表达,已然触及第三重境界的灵犀。
前些日子我提笔写秋:先见秋叶之红(看山是山),再思秋叶经霜历雨、由绿转赤的磨砺(看山不是山),最终落笔:“秋在片片叶,血酬千万劫。赤身歌向死,烈魄不言别。”以秋叶之形,抒坚韧之魂,力求回归物象本身的同时,承载更深沉的感悟。
而最经典的莫过于诗圣杜甫的《春望》。乱后春景,常人见花是花、见鸟是鸟(第一层次);杜甫却由花鸟想到安史之乱的疮痍,想到家国离散的伤痛,想到心灵遭受的撕裂与撞击(第二层次);于是,他将这份沉郁的情感重新寄托于花鸟,写下“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的千古名句——花仍为花,鸟仍为鸟,却因融入了诗人的“所思所悟”,成为承载时代悲怆与个人情怀的艺术载体(第三层次),这便是写作的至高境界。
中文写作,从来不是简单的文字堆砌,而是“见物、思理、抒情”的层层递进。愿海内外中文小作者以及大作者们,能在文字的世界里不断探索,从“把话说清楚”到“把情抒真切”,再到“把意达深远”,在“山水三境界”中不断沉淀、精进。也愿所有的中文写作者都能坚守对中文的热爱,让笔尖流淌的墨香,成为连接故土与他乡的文化纽带,成为照亮自我人生、助益人类文明的精神之光!
谢谢大家!
(2025年11月9日于加拿大多伦多)

前几天,我拿到罗校长赠送的这本厚厚的大作,一翻开,便被震撼了——三百多篇作品、数十位小作者!尤其让我印象深刻的,是罗校长的那篇序言,题目叫《种子的力量》。我想,什么是“种子”?那是原本,是根,是最初的力量。也就是说,我们海外这一代年轻人——无论是出生在此,还是成长在此——他们的“根”是什么?正是中文,是中华文化,是中国的传统!这就是我们的根基。无论在世界的哪个角落,这一点都不会改变。
特别是在加拿大这样一个多元文化的国家,我们能够在多元的环境中弘扬中华文化,可以说是一件非常重要、意义深远的事情。
前几天,我在一次研讨会上也谈到了类似的话题——关于诺贝尔文学奖。我们当时的主题是:“谁是诺贝尔文学奖的中国作家?”这是一个很有意思的主题。我在会上发言时提到,截至目前,诺贝尔文学奖共有122位作家获奖,但用中文写作的作家只有两位——一位是法国籍华裔作家,另一位是中国籍作家。换句话说,这只是一个“零头”。这也说明,我们汉语在全球的传播与影响,还有很长的路要走。这是我非常深刻的一个感触。
我本人是博士,研究方向是比较文学与世界文学。中文写作与国际交流,其实是紧密相关的。在这里,我也特别想推荐一个项目——许多朋友可能听说过——那就是由中国教育部主办的“汉语桥”活动。
“汉语桥”已经举办多年,设有中学组和小学组的比赛。中学组的“汉语桥中文比赛”至今已举办十八届,而小学组的“中文秀”活动也已举办五届。尤其值得一提的是,今年的小学中文秀活动在我的家乡——天津举办,由我曾经工作的学校天津师范大学承办。
在多伦多及加拿大其他城市,也设有“汉语桥”的初赛。我特别希望在座的同学们和家长们能够积极参加“汉语桥”活动。这是一个传播中华文化、展示语言魅力的非常好的平台。
“汉语桥”这三个字,其实可以概括为三座桥:语言互通之桥、理解互信之桥、文明互鉴之桥。
我希望我们的同学们都能通过这样的活动,不仅提升中文能力,也让世界更了解中国。也许有朝一日,我们当中会出现一位用中文创作、获得诺贝尔文学奖的作家!
我真诚地期待那一天的到来。
谢谢各位朋友!

因为时间关系,我就不多说了。其实,我想表达的内容,在这本书的序言里我已经写得很清楚了。今天主要想提醒大家一点:这本作文集可能会给我们一个“错觉”——如果只看语言,我们容易忘记这些孩子其实是在海外、本土学校学习中文的。我们常常不自觉地,用国内语文教师的标准来要求他们。
所以,当我们点评这些作品时,有时候可能会出现一些偏差:一会儿觉得该要求高一点,一会儿又看到学生作文写来自丰泰、渥太华等,标准又不好统一。尤其是在海外、在这片枫叶的国度里,能有这样的作品和水平,实在难能可贵。
我记得罗老师十年前创办中文学校,我是一路陪伴、共同见证它成长的人。这一路走来真的很不容易。事实上,这本作文集的出版本身就是一个壮举!它不仅推动了海外中文教育的发展,也在很大程度上促进了学生中文写作教学的交流与提升。
作为同行,我们感到非常荣幸,也希望能够向罗老师学习,让我们的学生也能用中文表达自己的想法,写出自己的心声。
谢谢大家!

加中作协理事万沐作家点评学生作文
在这个问题上,中国文化中早有深思。比如明代马中锡写的《中山狼传》,就提出了类似的道德判断:像“东郭先生”这样的人,到底是好人还是坏人?孔子在他的学说中非常反感“乡愿”——那种表面老好人、但不辨是非的人。他们似乎道德高尚,但实际上模糊了善恶的界限,反而摧毁了真正的道德。这是一种非常可怕的人。孔子批判这种人,《中山狼传》中的东郭先生,正是这样的代表:他不辨好坏,自以为善良,却在无意中帮助了恶人。
这也引出了一个至今仍被讨论的哲学问题——“以德报怨”还是“以直报怨”。老子在《道德经》中提倡“以德报怨”,但孔子认为若对坏人也施以宽恕,就会鼓励更多的恶行。坏人做坏事仍被原谅,那好人该如何被对待?这显然是错误的逻辑。
就像今天我们纪念抗战胜利八十周年时,有人提出是否应“原谅”侵略者一样。若对恶行一味宽恕,那道德与正义又该何在?这类问题不仅是历史问题,更是哲学问题。
托马同学的续写让我感到惊讶的地方,在于他在儿童的思维中,竟提出了一个超越原文的新层次:前面那只吃人的狼,后来出现的那只“狼”,原来竟是一只狗。狗是人类的朋友,这一转变让故事的哲理升华——他不仅看到了表象,更透过现象看到了本质。
这也提醒我们,在纷繁复杂的社会中,判断一个人不能只看外表,而应当看到内在的善恶与本质。这种思考的深度,连我们成年人都未必能做到。小作者托马的想象力和哲学思辨,让这篇续写具有了真正的思想价值。
可以说,这篇作品不仅续写了一个故事,更延伸出一个哲学命题。它让我们重新思考善与恶、宽恕与正义的界限,也体现了中华智慧中“具体问题具体分析”“透过现象看本质”的思维传统。这样的作品,体现了少年思想的深刻与独立,十分难得。

经历了疫情这几年,我们看到了罗老师的学生在我们的舞台上大放异彩。我觉得这是一件功德无量的事。作为家长,我们感到非常欣慰——孩子们有了展示的平台,还有罗老师这样优秀的指导老师,能够让中文教育、朗诵、写作等方面得到全面提升。这是一件非常令人鼓舞的事情。
特别是在当今这个AI时代,人际沟通(communication skills)变得尤为重要。语言表达能力、口头表达能力、写作能力的提高,都是非常关键的。
所以,从今天开始也好,将来也好,我们孩子的中文教育,应该是“第一位”(No.1)需要重视的。就像刚才周越老师说的——所有学科的基础都离不开中文的思维,一切的起点都是从中文的沟通(communication)开始。
作为家长,我们要托举起自己的孩子,培养他们成为未来世界的领袖。希望大家都能给自己加加劲儿!谢谢大家!


看到我们年轻一代在海外这样不容易的环境下,仍然如此刻苦地学习中文,让中国文化和文字得以传承下去,我内心非常感动。
特别钦佩罗老师所做的工作和贡献,也真心希望这样的活动能够越来越多,让中文在海外的土壤上扎根、生长、传承下去。
谢谢大家!

湖畔书院院长、加中作协理事古土诗人发言

大家好!
拿到《枫叶下的墨香》这本书的时候啊,我首先就想到了什么呢?就是十年前——2015年。那时候我和翟老师一起,也算做了一件“壮举”:我们用了不到两个月的时间,举办了一次“熊猫杯·中华学艺比赛”。
十年前,咱们多伦多学中文的孩子们,一般比赛内容都是唱歌或者朗诵。但因为我本人是中文老师,也是媒体上的专栏作家,我自己的孩子也用中文写作,他们的文章常常发表在本地媒体上。所以当时我和翟老师一拍即合,决定办一次“中文写作比赛”。
我记得当时,翟老师应该也还记得——很多老师都很疑惑:“这边的孩子能用中文写作文吗?”但我们还是决定尝试。最后也收到了不少作品。那时候是当场写作,用手写的,题目是事先发给他们的。从现在来看,当然作品的水平和现在比起来还有差距,但那时,海外中文写作的种子就算是播下了。
非常遗憾的是,那时候罗老师还没有来到多伦多。五年以后,我见证了罗老师的学生们的实力。2020年,我们举办了多伦多地区规模最大的中文比赛——“青少年中华学艺比赛”。那一年是第二十届,我负责组织写作比赛。当时因为写作组报名的学生太少,主办方让我来负责组织。我心里也有些没底,不确定能不能收到足够的作品,压力挺大的。
结果,没想到有一天突然收到“双快中文”的学生一批作品,我们感到非常惊喜!在审阅这些作品时,我们注意到很多孩子写的是同一个题目,就猜到这一定是学校老师组织学生集体写作的。而他们的整体水平,确实比其他作品高出不少。
又过了五年——也就是今年,恰好十年整。从当初播下的种子,到今天的开花结果,我感到非常欣慰。真心祝贺罗老师,再次祝贺所有的小作家们、他们的家长,以及社会各界对中文教育的支持。
我一直说,海外中文教育的成功,离不开“四个方面”的通力合作——学生、家长、老师,还有社会。正因为有大家的共同努力,才有今天的累累硕果。也希望我们能够继续坚持写作,因为写作其实就是在记录生活、思考生活,而坚持写作,也能让我们遇见更好的自己。
谢谢大家!

诗情太平洋国际文学社总社长彧蛇诗人专题发言
这一点对我来说特别有共鸣。因为我自己在加拿大创办了一家诗社——诗情太平洋,到现在已经坚持了八年。我们的诗社会每周发表大约七十到一百篇(首)原创作品。
我之所以能一直坚持写作,是因为我始终在想:要在海外把弘扬中国文化的理念落到实处。无论年龄大小,都可以成为文化传播的参与者。罗老师从儿童教育做起,从根基培养,这是非常重要的;而我做的,则更多是面向海外成年群体。
我的诗社中,不只是讲中文的华人,也有完全不会中文的外国朋友。很多人刚加入时,可能只能说一点点中文,几乎不会写,但因为长期参与、耳濡目染,他们逐渐产生兴趣,开始学习中文,甚至尝试写诗。
正是这种长期的坚持,才有了如今的成果。我们每周能发表这么多作品,靠的就是持续不断的热情与投入。
因此,我非常钦佩罗老师的坚持精神,也希望今后我们大家能在各自擅长的领域中携手努力,在海外共同弘扬和传播中国文化。


与此同时,也有许多外国朋友对汉语产生了兴趣,想要学习中文、了解中国文化。
我认为,作为中国的孩子,我们不仅要在自己的群体中传承中华文化,也应该把这份文化的火种传递给加拿大本土人和其他族裔朋友,让他们也感受到中华文化的魅力。
这样,我们才能真正实现中华文化的传承与发扬光大,让它走向世界。
谢谢大家!



感谢周恩来基金会、加拿大中文作家协会、加拿大西安大略出版社、加拿大一同家园文化中心、加拿大中文教育学会、共工新闻社、中华通讯社、加拿大小象传媒、北美之声传媒、嘉华传媒等机构的大力支持;感谢更优教育与双快中文的师生、家长及志愿团队的共同努力。

罗老师,更优教育联合创办人、加拿大多伦多双快中文校长、多伦多贵州同乡会会长、加拿大中文教育学会理事、加拿大中文作家协会理事。大学中文系毕业,文学硕士,曾任大学文学院教授、省写作学会会长、复旦大学高级访问学者;发表散文、诗歌和论文多篇,编著写作教材6部。曾多年担任全省高考语文作文组组长、全省大中小学作文赛、机关青年公文写作大赛主评委,近三年担任国际青少年中文写作大赛评委等。
近年致力于海外中文教学,成绩突出,组织策划和举办了加拿大两届海外中华诗词300首诵读大赛、三届学生中文春晚等大型中文活动;辅导学生多次获奖:2020年3名学生分获安省第20届青少年作文大赛冠军、亚军和季军;在第21~25届世界华人学生作文大赛(由中国侨联、人民日报社等主办)中,4人获一等奖,12人获二等奖,19人获三等奖。36名学生分获首届(2022年)、第二届(2023年)、第三届(2024年)、第4届(2025年)国际青少年中文写作大赛全球奖亚军、季军、卓越奖,分赛区奖冠军、亚军、季军和优异奖,等等。
学生写作成绩突出,优秀作文集《枫叶下的墨香——多伦多的新生代写作》2025年由加拿大西安大略出版社正式出版。
罗老师教学质量高,学生汉语水平高,在汉语水平考试(HSK)中成绩突出: 2020年,两名11岁学生高分通过六级考试,刷新了HSK 6级在北美最小年龄通过者12岁的记录; 2023年以来,2名学生通过七级,2名学生通过八级,1名学生通过九级,成为加拿大第一个通过汉语水平考试最高级别——九级的学生。


